Locks vs Love




Lock a lock in a bridge and throw the key into the river. Stand there, trapped in the damn bridge. Chained, close, tie, away, condemned to eternity of a “forever”, holding on the “forever” while everything changes. Avoid changes. Resist although the lock gets rust,  suffocate among so many locks. Oxidize symbols and love in bridges.

Break the lock and the be thr key thrown into the river. Go with the flow,  no shores needed, not certainties. Unchained, loose, open, free, independent, condemned to the happiness of a ‘for the duration’ that doesn’t get rust, to remain in motion. Embrace change, live it. Live and love without chaining. Reinventing symbols and love  in a bridge.



Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s